Monosílabos ortográficos
Wikilengua
Son aquellas palabras que solo contienen una vocal o un grupo de vocales que forman diptongo o triptongo:
- huir, liar, Luis, pie, fue, guion, fiais
Los monosílabos ortográficos no se acentúan, salvo los que tienen tilde diacrítica. Sin embargo, algunas palabras que tienen diptongo o triptongo ortográfico pueden tener hiato fonético, en cuyo caso pueden acentuarse; esta singularidad en las normas ortográficas suele ser motivo de dudas.
[Modificar solo esta sección] Con tilde diacrítica
Véase acentuación.
Es un acento ortografico que se utiliza para diferenciar la palabra de otra con escritura similiar:
. ej: el - él te - té
[Modificar solo esta sección] Con hiato fonético
Sobre la diferencia entre hiato ortográfico e hiato fonético, véase diptongo.
Este tipo de palabras se acentuaba gráficamente hasta las normas de 1999, según el criterio fonético, pero ese año la Ortografía cambió la norma y desde entonces es potestativo. A este respecto, la Ortografía de la Academia de ese año establece en el apartado 4.5[1]:
A efectos ortográficos, son monosílabos las palabras en las que, por aplicación de las reglas expuestas en los párrafos anteriores, se considera que no existe hiato —aunque la pronunciación así parezca indicarlo—, sino diptongo o triptongo. Ejemplos: fie (pretérito perfecto simple del verbo fiar), hui, (pretérito perfecto simple del verbo huir), riais (presente de subjuntivo del verbo reír), guion, Sion, etc. En este caso es admisible el acento gráfico, impuesto por las reglas de ortografía anteriores a estas, si quien escribe percibe nítidamente el hiato y, en consecuencia, considera bisílabas palabras como las mencionadas: fié, huí, riáis, guión, Sión, etc.
En la Ortografía, la Academia sólo daba el criterio general y unos pocos ejemplos, pero en el DPD se ofrece una lista de los casos más importantes que admiten la tilde por razones prosódicas[2]:
crie, crio, criais, crieis (de criar); fie, fio, fiais, fieis (de fiar); flui, fluis (de fluir); frio, friais (de freír); frui, fruis (de fruir); guie, guio, guiais, guieis (de guiar); hui, huis (de huir); lie, lio, liais, lieis (de liar); pie, pio, piais, pieis (de piar); rio, riais (de reír); los sustantivos guion, ion, muon, pion, prion, ruan y truhan; y, entre los nombres propios, Ruan y Sion.
Por ello podría caerse en falta de unidad si, a criterio del hablante, este percibe o no diptongo o triptongo fonético. A continuación se da una lista de palabras.
El siguiente cuadro da una lista de verbos con monosílabos ortográficos en alguna de sus formas verbales en donde que se aplica esta norma.
| Terminación verbal | Verbos con monosílabos ortográficos | |
|---|---|---|
| -uar | puar, ruar | -ue, -uo, -uais, -ueis |
| -iar | ciar, criar, fiar, guiar, liar, piar, triar | -ie, -io, -iais, -ieis |
| -eir | freír, reír | -io, -iais |
| -uir | buir, fluir, fruir, gruir, huir, luir, muir | -ui, -uis |
Así, hui (pasado de huir) es un monosílabo ortográfico, pero se puede acentuar huí si el hablante percibe la articulación como hiato. Lo mismo se puede decir de rio/rió.
El siguiente cuadro da esas formas verbales y otras palabras a las que se aplica esta norma:
| Como diptongo | Como hiato | Notas |
|---|---|---|
| guion | guión | |
| pie | pié | Del verbo piar. Cuando se refiere a la extremidad es siempre pie (plural pies). |
| pio | pió | pío, forma diferente de piar y adj. = piadoso, llevan tilde |
| piais | piáis | |
| pieis | piéis | |
| rio | rió | río, sustantivo, y río, forma diferente de reír, llevan tilde |
| riais | riáis | |
| ruan | ruán | |
| Ruan | Ruán | |
| Sion | Sión | |
| Saiz | Sáiz | Solo se conserva la tilde en algunos casos por razones históricas. |
| Sainz | Sáinz | Solo se conserva la tilde en algunos casos por razones históricas. |
| Lion | Lión | |
| ruo | ruó | rúo, también del verbo ruar, lleva tilde. |
| ruais | ruáis | |
| rue | rué | rúe, también del verbo ruar, lleva tilde. |
| rueis | ruéis | |
| ruin | ruín | La forma con tilde carece de uso. |
| guio | guió | guío, también del verbo guiar, lleva tilde |
| guie | guié | guíe, también del verbo guiar, lleva tilde |
| guiais | guiáis | |
| guieis | guiéis | |
| truhan | truhán | |
| cio | ció | cío, también del verbo ciar, lleva tilde |
| cie | cié | cíe, también del verbo ciar, lleva tilde |
| ciais | ciáis | |
| cieis | ciéis | |
| crio | crió | crío, también del verbo criar, lleva tilde |
| crie | crié | críe, también del verbo criar, lleva tilde |
| criais | criáis | |
| crieis | criéis | |
| lio | lió | lío, también del verbo liar, y sust. (hato, embrollo)llevan tilde |
| lie | lié | líe, también del verbo liar, lleva tilde |
| liais | liáis | |
| lieis | liéis | |
| Luis | ¿? | La forma con hiato es frecuente en Cataluña (en catalán es Lluís). Por la norma cabría pensar que Luís es admisible, pero carece de uso. |
| fio | fió | fío, también del verbo fiar, lleva tilde |
| fie | fié | fíe, también del verbo fiar, lleva tilde |
| fiais | fiáis | |
| fieis | fiéis | |
| trio | trió | trío, también del verbo triar y sust. (=tres), llevan tilde |
| trie | trié | tríe, también del verbo triar, lleva tilde |
| triais | triáis | |
| trieis | triéis | |
| cian | cián | |
| pion | pión | |
| prion | prión | |
| muon | muón | |
| ion | ión |
[Modificar solo esta sección] Referencias
- ^ Real Academia Española: Ortografía de la lengua española, Espasa, 1999, ISBN 84-239-9250-0 (Versión en PDF).
- ^ «tilde», del Diccionario panhispánico de dudas, edición impresa: ISBN 84-294-0623-9. y sigs.










